¡Hola a todos!
El otro día vino a la oficina una chica que ha decidido irse en Mayo a Edimburgo a hacer un curso de inglés. Contándole cosas de lo que se va a encontrar allí salió a colación algo muy importante: Edimburgo en inglés no se pronuncia /edinborg/, como muchos pensábamos, sino /edinbrə/.
Nosotras aún recordamos la primera vez que nos corrigieron ese gazapo y sobre todo no se nos olvida esa sensación que se te queda en el cuerpo (aunque no sea malo para nada, ojo) de paletilla.
Así que se nos ha ocurrido crear una sección dedicada a eso, a palabras que por cómo se escriben creemos que se pronuncian de una manera cuando en realidad se hace de otra totalmente distinta. O, peor aún, palabras que por cómo suena pensamos que significan una cosa y luego quieren decir otra totalmente diferente(los famosos false friends).
¿Os ha pasado con alguna? Va, contadnos vuestro momento vergüenza, ¡nosotras tenemos para regalar!